Gabriel Bruce — молодой британский музыкант. Его сравнивают с David Bowie, Nick Cave и Leonard Cohen из-за низкого глубокого голоса и темной депрессивной лирики. Но в отличии от перечисленных музыкантов, Bruce не придерживается одного выбранного стиля, а смело экспериментирует с саундом. Его второй альбом(который вышел совсем недавно) — «Come all suffers» преподносит слушателю тему конца света, на которую сам музыкант смотрит под разными углами. На пластинке можно услышать и классический лондонский брит-поп, и акустические баллады, и даже агрессивный, напоминающий nu-metal, рэп.

На свой концерт в Киеве, Gabriel Bruce прилетел в компании музыкантов, с которыми недавно успел отыграть тур с Florence and the Machine. За день до выступления мы встретились с Гебриэлом и поговорили о его новом альбоме, о там, какого это выступать перед аудиторией, которая едва знакома с твоей музыкой и конечно же, о грядущем конце света.IMG_9519_1 copy— In Ukraine not many people know you and the ones who actually listen to your music haven’t seen you live. Does it create some sort of pressure? Do you feel like you have to meet some expectations?

— В Украине не так много людей знают вас, а те, кто знают, скорее всего, не видели вашего живого выступления. Этот фактор создает какое-то давление? Вы чувствуете, что должны соответствовать некоторым ожиданиям?

— I think in a way, yes. I was meant to do a tour, which involved Kiev, some shows in Moscow, Saint Petersburg and Siberia. Unfortunately, I had to pull out those shows because of the personal tragedy. And because we booked the show in Kiev and sold more tickets here than in other places, I feel like people are gonna be like “this better be good now” (laughs). But it is fun and exciting to go to new places, I have never been to Ukraine before.

— Я думаю, в некотором смысле, да. Я должен был ехать в тур, во время которого я собирался в Киев, Москву, Санкт-Петербург и некоторые города Сибири. К сожалению, тур был отменен из-за личных трагических обстоятельств. Когда мы планировали концерты, в Киеве бы продано больше билетов, чем в других городах, поэтому я думаю, что люди настроены так, что «лучше бы этому концерту оказаться хорошим» (смеется). А вообще, путешествовать – весело и интересно, я никогда не был в Украине раньше.

 

— Another thing is a language barrier. Most of us don’t completely understand your lyrics so we just try to feel what the music is about. Do you try to make a show more emotional in front of the non English speaking public?

— Еще один момент – языковой барьер. Большинство из нас не полностью понимают ваши тексты, и мы просто пытаемся почувствовать, о чем написана музыка. Вы стараетесь делать свои шоу более эмоциональным перед не англоговорящей аудиторией?

— Music is so much about emotions. In some way it is a manifestation of human emotions. And that makes it universal. You don’t have to understand the whole text in order to understand the intention of the piece. But in terms of performance I’d say that I perform the same everywhere.

— Музыка – это, в основном, проявление человеческих эмоций. И это делает ее универсальным языком общения. Чтоб почувствовать смысл и намерение песни, не обязательно понимать весь текст. Что касается концертов, то выступаю я везде одинаково.IMG_9518_1 copy— You play live with the band. Can you please tell more about these guys?

— Вы играете с группой. Расскажите подробнее об этих парнях.

— There four of them: Jovis Lane, Alex Prete, Dan Bramley and Daniel Cerny. I met them recently. I was offered to do the tour with Florence and the Machine and I didn’t have the band at a time. Luckily they are old friends and they all play together in different bands so it was really easy just to slip in together. It worked out pretty well.

— Конечно. Всего их четверо: Jovis Lane, Alex Prete, Dan Bramley and Daniel Cerny. Мы познакомились совсем недавно. Мне предложили поехать в тур с Florence and the Machine, а у меня не было группы в то время. К счастью, они старые друзья, и вместе играют в разных группах, так что было очень легко начать работать. Все получилось очень хорошо.

 

— Songs on your new album are very distinctive and differ from one another. Jesus Drag Queen is actually so different that your label didn’t even want you to do it. Were there any songs that didn’t make on the album because of their non-format style?

— Песни на вашем новом альбоме очень разные и сильно отличаются друг от друга. Jesus Drag Queen настолько своеобразна, что ваш лейбл даже не хотел ее выпускать. Есть ли песни, которые не вошли в альбом из-за того, что попали под формат?

— Yes, one in particular – “Cool fuck, big money” was the most hip hop song I’ve done for the record and the label just couldn’t see me rapping cause I am a white songwriter and it didn’t make sense for them. Even though I am quite a good rapper, actually. It is a part of my creative expression. Sometimes it takes people a while to understand change, when you are moving to a new genre or a new idea and it’s not how they identify you, especially when they’ve invested money.

— Да, один, в частности — «Cool fuck, big money» была самой hip-hop песней, которую я написал, а лейбл просто был против того, чтобя читал рэп. В их глаза я белый исполнитель и это не должно иметь ко мне никакого отношения. Хотя я довольно хороший рэпер, на самом деле. Это часть моего творческого самовыражения. Иногда проходит довольно большой промежуток времени, прежде чем люди принимают какие-то изменения, когда, например, ты пробуешь себя в новом жанре. Особенно, если они вложили в это деньги.

 

-You made “Come all suffers” almost on your own. Did you actually enjoy working in the studio or did you do it because you just had to?

-Вы cделали «Come all suffers» почти самостоятельно. Вам нравилось работать в студии или вы делали это потому, что вы просто должны были?

— It started off as a necessity because I had no money. My first album did very bad. We didn’t sell many copies and my label didn’t give me any money for my second album. So, at first I thought I was gonna do it myself. So I started working at the studio and really that was the writing time. I thought I was making an album. For instance, riff on the “Metal soul” was recorded when I played it for the very first time. There are vocal parts which were recorded from the first take because I was in my studio when I was writing.

I was living in five different places over the course of the time and I just took my laptop and that’s the amazing thing – now you can go to a shop, buy a computer from the shelf which is more powerful studio that George Martin had to record The Beatles.

— Все началось с необходимости, потому что у меня не было денег. Мой первый альбом продавался очень плохо и мой лейбл не дал мне денег для моего второго альбома. Сначала я думал, что я смогу все сделать сам. Я начал работать в студии, но на самом деле я больше заниматься написанием материала. Я только думал, что записываю альбом. Например, рифф на «Metal Soul» был записана, когда я играл его первый раз. Есть вокальные партии, которые были записаны с первого дубля, потому что я был студии, когда сочинил их.

Я объездил всю Европу во время работы над альбомом. Я просто брал с собой свой ноутбук, и это самое удивительное в этой работе — теперь вы можете пойти в магазин, купить ноутбук с полки, и он будет более мощной студией, чем та на которой George Martin записывал The Beatles.IMG_9548 copy— You already made two videos on “Freedom” and “Metal soul”. Are you planning to make more?

— Вы уже сделали два видео «Freedom» и «Metal soul» для нового альбома. Планируете снять больше?

— Yeah, I’m making video for “Come all suffers”. It’s gonna be the next video that we release. I hope it’s gonna be made in the next couple of weeks, cause I am pretty excited about it.

— Да, мы снимаем клип для “Come all suffers”. Это будет следующий видео, которое мы выпустим. Надеюсь, мы завершим работу в ближайшие пару недель.

 

— You said once that when you were shooting “Cars not leaving” video you just got on the boat and decided to see what’s gonna happen. You still improvise when shooting videos or you think the whole thing through?

— Вы как-то говорили, что, когда вы снимали клип «Cars not leaving«, вы просто пришли на корабль и решили ипровизировать. Вы все еще импровизируете при съемке клипов или продумываете весь сценарий заранее?

— I come up with the complete ideas and then I am like “this is how I want it to be” and then I get really upset because I can’t achieve that I have imagined. What I’ve learned from this record and from these videos Is that I can take my complete idea and then with the help of other people, through collaboration, through working, through conversation It can become better that I was able to conceive on my own. Both of those videos I actually made without any money. It’s amazing what you can do these days just with your Iphone so long as you have an idea because everything else is so achievable and accessible with technology.

— Обычно я продумываю все наперед, и понимаю, как я хочу, чтоб выглядел клип. Правда, потом я очень расстраиваюсь, когда осознаю, что не смогу добиться того, что я так отчетливо себе представлял. Я также понял, что с помощью других людей, с помощью сотрудничества и общения, мои идеи могуть стать гораздо интереснее. Оба клипа были сняты практически без денег. Удивительно, чего можно добиться с помощью вашего Iphone, имея только идею. Все остальное стало очень доступным благодаря технологиям.

 

— For me, your song “Metal soul” refers to the digital communication we all are severely involved nowadays. People experience the whole spectrum of emotion just looking at the text box on their phones. How do you feel about?

— Для меня, ваша песня «Metal soul» напоминает о цифровом общении. Люди испытывают весь спектр эмоций, просто глядя на окно переписки на своих телефонах. Как вы к этому относитесь?

— There is an amazing expression “when I am at home alone I feel so much as part of the community and when I am out on the street I feel like robot walking by the river. I think through these various forms of communications and social media which on paper bring us so much closer and in fact what they do is just allow us to completely isolate, allow us to limit our human contact even further and to lose what it is to be human. All these devices are designed for us to be more connected but ultimately because of them we are able to be completely alone and to feel like we are still getting that connection.

— Существует удивительное изречение «когда я дома один, я чувствую себя, как часть общества, а когда я на улице, я чувствую себя, как робот, идущий вдоль реки”. Я думаю, с помощью различных форм коммуникации и социальных медиа, которые в теории должны сближать нас, на самом деле, позволяют нам полностью изолироваться, позволяют еще больше ограничить контакт с людьми и потерять то, что означает быть человеком. Все эти устройства предназначены для того, чтоб мы были постоянно на связи, но в конечном счете, из-за них мы можем быть полностью одинокими и только думать, что мы получаем эту связь.IMG_9537 copy— “Come all suffers” has the end of the world, end of things topic going on. What do you mean by the end the world?

— На альбоме “Come all Suffers” присутствует тема конца света. Что вы имеете ввиду, когда о нем говорите?

— There is that lyric on “Jesus Drag Queen” “the world is already dead and we are fucking its corpse” which I stand by. In 1910 99% of the biomass on the surface of Earth were wild free living animals, now this percentage has declined to 2%. 98% are humans and that happened in a hundred years. How can that be sustainable? The population needs to be halved at least in order for this planet to survive the next hundred years. People are seriously considering flying to other planets to continue the human race, but why? We can’t even keep this planet alive, why is it a good idea to go somewhere else and fuck up another one?

In the system were are living in there is no room for anything else but profit and commerce. Look, the financial institutions getting tax breakes while public services are being shut down in order to pay for the financial institutions which are destroying the world.

— В песне «Jesus Drag Queen» есть строчка» мир уже мертв, и мы трахаем его труп», которая, как мне кажется, отображает действительность. В 1910 году 99% биомассы на поверхности Земли составляли дикие животные, в настоящее время эта доля сократилась до 2%. 98% составляют люди, и это произошло за сто лет. Как это может продолжаться? Население должно быть уменьшено, по крайней мере, в два раза, чтоб эта планета прожила ближайшие сто лет. Люди всерьез рассматривают возможность улететь на другие планеты, чтобы продолжить человеческий род там, но зачем? Мы не можем сохранить даже эту планету, почему кому-то кажется хорошей идеей полететь куда-то и испоганить еще одну?

Система, в которой мы живем, рассчитана только на получение прибыли и тотальную коммерциализацию. Посмотрите, финансовые учреждения получают налоговые льготы, в то время как государственные структуры закрываются для того, чтобы заплатить за эти финансовые учреждения, которые как раз и разрушают мир.

 

-You talked about depression being a part of your life. I believe it is this sort of feeling that can become destructive with time. Do you try to snap out of it or let it embrace you completely?

-Вы говорили, что депрессия стала частью вашей жизни. Вы пытаетесь выбираться из нее или позволяете ей полностью овладеть вами?

-I was diagnosed as having unipolarity depression when I was fifteen years old and I went into hospital. I was institutionalized for a period of time and medicated. Depression has been a part of my life since childhood. You know this is funny. I’m a young man in my twenty’s and I’m at the the most risk demographic in the world of taking my own life. I think this is part of the same core cultural problem. You know that we’ve been given this world where we told only to consume and we are surrounded by adverts which are designed specifically to make us feel insecure and to diminish us so that we feel like we need to somehow prepare ourselves to recommit. We are not allowed to be people, we are consumers. We are also given all these false ideas of masculinity of Morris. I think one of the greatest parts of feminism is that it is allowing men to be more feminine. It makes it socially acceptable for men not to be masculine and to be emotional, to talk about feeling depression. But it is a slow change.

-Мне поставили диагноз – “однополярная депрессия”, когда мне было пятнадцать лет, и положили меня в больницу. Меня держали в отделении какое-то время и я проходил медикаментозное лечение. Так что, депрессия была частью моей жизни с детства. Вы знаете, это даже смешно. Я молодой человек в свои двадцать с небольшим, и я представитель демографической группы с самым высоким уровнем суицида. Я думаю, что это является частью той же базовой культурной проблемы. Мы дали этот мир, в котором нам говорят, что нужно только потреблять, и мы окружены рекламой, которая разработана специально, чтобы заставить нас чувствовать себя неуверенно. Нам не разрешено быть людьми, мы обязаны быть потребителями.

Нам также навязали все эти ложные идеи мужественности и мускулинности. Я думаю, что одна из самых лучших идей феминизма заключается в том, что она позволяет мужчинам быть более женственными. Феминизм позволяет мужчинам проявлять свои эмоции, говорить о чувствах, о депрессии. Но это медленные изменения.

 

-In one of your interview you said that you’re feeling shitty now, after you’ve released the album. Doesn’t music suppose to make you happy?

— Вы сказали, что чувствуете себя хреново, после того как выпустили альбом. Не должна ли музыка наоборот, делать вас счастливым?

— It does make me happy. It brings me such joy when it’s going well when I’m on stage playing or when we’re in rehearsal. It makes me very happy when I hear a great piece of music or I go to the opera and listen to a wonderful soprano — that makes me very happy. The music industry, though, makes me very sad. It’s frustrating when you pour yourself into something, you’ve done years of work and writing and put so much into it, you finally release the album and no one cares. I don’t feel that so much with “Come all suffers” as I did with the last one. Now I am resigned to doing this for the rest of my life so I better get used to it. 🙂

— Она делает счастливым. Мне приносит огромную радость, когда я выступаю на сцене или когда мы играем на репетиции. Я становлюсь счастливым, когда слушаю красивую музыку или когда иду в оперу и слушаю там замечательный сопрано. Однако от музыкальной индустрии мне становится грустно. Очень обидно, когда ты полностью отдаешься делу, проделываешь огромную работу, выпускаешь альбом, и никому нет до этого дела. Правда, я не так сильно переживаю за “Come all suffers”, как за свой предыдущий альбом. Я понял, что буду заниматься музыкой до конца жизни, поэтому мне лучше привыкнуть к этому. 🙂

Купить билеты на концерт 5 июня, 20:00 

Фото и текст: Филипп Доценко

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.